Japji Sahib · Stanza 16

Pauri 16

God's whole creation rests on righteousness, born of compassion — and no one can count the Creator's works.

Text size
1

ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥

Panch parvaan panch parDhaan.

The chosen, good souls are accepted everywhere, and they lead the way.

2

ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥

Panche paavah dargeh maan.

These good souls are honoured in God's Court.

3

ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥

Panche sohah dar raajaan.

They look beautiful even at the door of kings.

4

ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥

Panchaa kaa gur ek Dhiaan.

These good souls keep their mind fixed on the One Guru alone.

5

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥

Je ko kahai karai veechaar.

However much anyone speaks and thinks about it —

6

ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥

Karte kai karnai naahee sumaar.

the Creator's works can never be counted.

7

ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥

Dhaul Dharam daiaa kaa poot.

The bull that holds up the earth is really Dharam (righteousness), born from compassion.

8

ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥

Santokh thaap rakhiaa jin soot.

And it is contentment that patiently holds everything together in its thread.

9

ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥

Je ko bujhai hovai sachiaar.

Whoever truly understands this becomes a person of truth.

10

ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥

Dhavlai upar ketaa bhaar.

Just think how much weight is on that bull —

11

ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥

Dhartee hor parai hor hor.

for there are more and more worlds beyond this earth, on and on.

12

ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥

Tis te bhaar talai kavan jor.

What power, then, holds up their weight from below?

13

ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥

Jee-a jaat rangaa ke naav.

All the kinds of creatures, their colours and their names —

14

ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥

Sabhnaa likhiaa vurhee kalaam.

were all written down by God's ever-flowing pen.

15

ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥

Ehu lekhaa likh jaanai ko-e.

Who could even know how to write out such an account?

16

ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥

Lekhaa likhiaa ketaa ho-e.

And how huge that written account would be!

17

ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥

Ketaa taan suaalihu roop.

How great is Your power, O God, and how lovely Your beauty!

18

ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥

Ketee daat jaanai kaun koot.

How vast are Your gifts — who could ever measure them?

19

ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥

Keetaa pasaa-o eko kavaa-o.

With just one Word You created the whole expanse of the universe,

20

ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥

Tis te ho-e lakh dareeaa-o.

and from it countless rivers of life began to flow.

21

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥

Kudrat kavan kahaa veechaar.

What power do I have to describe You or Your creation?

22

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥

Vaariaa na jaavaa ek vaar.

I cannot even once make myself a worthy sacrifice to You.

23

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥

Jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.

Whatever pleases You is the good and right thing to do.

24

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥

Too sadaa salaamat nirankaar. ॥16॥

You are forever steady and everlasting, O Formless One. ॥16॥

✦ The Gurmukhi shown is the original Gurbani. The transliteration and English meaning are a simple, kid-friendly rendering for learning — under review, not a replacement for the original bani.

Words to know

5 words from this stanza

ਪੰਚ

Panch

The chosen ones; truly good, accepted souls

ਧਰਮੁ

Dharam

Righteousness; the law that holds everything in order

ਦਇਆ

Daiaa

Compassion; kindness

ਕੁਦਰਤਿ

Kudrat

God's creative power; all of creation

ਨਿਰੰਕਾਰ

Nirankaar

The Formless One; God with no shape

Play & remember

Activities for this stanza

Word Flashcards

Guess what each Gurmukhi word means, then flip the card to check.

Word 1 of 0

What does this word mean?

Take a guess, then flip the card.

Coloring Sheet
Pauri 16 coloring sheet

A calm sheet with the Gurmukhi on a floral border — print it and color while you learn this stanza.

Print coloring sheet