Aladdin and the Wonderful Lamp — illustrated bilingual Punjabi and English story for kids

ਅਲਾਦੀਨ ਅਤੇ ਅਦਭੁਤ ਚਿਰਾਗ

Aladdin and the Wonderful Lamp

Bilingual Punjabi + English One Thousand and One Nights (Arabian Nights) Ages 4-8

Reading practice tip: turn off English once your child is ready.

ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇੱਕ ਦੂਰ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ, ਅਲਾਦੀਨ ਨਾਮ ਦਾ ਇੱਕ ਗਰੀਬ ਲੜਕਾ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ। ਉਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪੈਸੇ ਸਨ, ਪਰ ਉਸਦਾ ਦਿਲ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਮੁਸਕਰਾਉਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ।

Long ago, in a faraway town, there lived a poor boy named Aladdin. He had little money, but he had a kind heart and a happy smile.

ਇੱਕ ਦਿਨ, ਇੱਕ ਅਜਨਬੀ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਆਇਆ। ਉਸਨੇ ਵਧੀਆ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਅਲਾਦੀਨ ਦਾ ਗੁੰਮ ਹੋਇਆ ਚਾਚਾ ਸੀ। ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਚਾਲ ਸੀ। ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਟ ਜਾਦੂਗਰ ਸੀ।

One day, a stranger came to town. He wore fine clothes and said he was Aladdin's long-lost uncle. But this was a trick. He was really a wicked magician.

"ਆ, ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ," ਜਾਦੂਗਰ ਨੇ ਕਿਹਾ। "ਇਸ ਗੁਫਾ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹੋ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣਾ ਚਿਰਾਗ ਲਿਆਓ।"

"Come, my boy," said the magician. "Climb into this cave and bring me an old lamp."

ਅਲਾਦੀਨ ਹਨੇਰੀ ਗੁਫਾ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘਾ ਰੀਂਗਦਾ ਹੋਇਆ ਗਿਆ। ਉੱਥੇ, ਇੱਕ ਧੂੜ ਭਰੀ ਅਲਮਾਰੀ 'ਤੇ, ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪਿੱਤਲ ਦਾ ਚਿਰਾਗ ਮਿਲਿਆ। ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਇਸਨੂੰ ਚੁੱਕਿਆ, ਤਾਂ ਜਾਦੂਗਰ ਚੀਕਿਆ, "ਇਹ ਹੁਣੇ ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਦਿਓ!"

Aladdin crawled deep into the dark cave. There, on a dusty shelf, he found a small brass lamp. When he picked it up, the magician shouted, "Give it to me now!"

ਪਰ ਕੁਝ ਗਲਤ ਲੱਗਿਆ, ਇਸ ਲਈ ਅਲਾਦੀਨ ਨੇ ਚਿਰਾਗ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ। ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆਏ ਜਾਦੂਗਰ ਨੇ ਗੁਫਾ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਗਿਆ।

But something felt wrong, so Aladdin kept the lamp close and would not hand it over. The angry magician slammed the cave shut and stormed away.

ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਇਕੱਲੇ, ਅਲਾਦੀਨ ਨੇ ਚਿਰਾਗ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਰਗੜਿਆ। ਵੂਸ਼! ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੇ ਘੁੰਮਣ ਵਿੱਚ ਚਿਰਾਗ ਦਾ ਇੱਕ ਦੋਸਤਾਨਾ ਜਿੰਨ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ।

Alone in the dark, Aladdin rubbed the lamp to clean it. Whoosh! A friendly spirit of the lamp appeared in a swirl of light.

"ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ," ਜਾਦੂਈ ਜਿੰਨ ਨੇ ਕਿਹਾ। "ਤੁਹਾਡੀ ਕੀ ਇੱਛਾ ਹੈ?"

"You have freed me," said the magic spirit. "What do you wish?"

"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਕੋਲ ਘਰ ਲੈ ਚੱਲੋ," ਅਲਾਦੀਨ ਨੇ ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਕਿਹਾ।

"Please take me home to my mother," said Aladdin kindly.

ਇੱਕ ਪਲ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਘਰ ਸੀ। ਜਿੰਨ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਗਰਮ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਕੱਪੜੇ ਦਿੱਤੇ, ਪਰ ਅਲਾਦੀਨ ਨਿਮਰ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਲੋੜਵੰਦਾਂ ਨਾਲ ਸਭ ਕੁਝ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ।

In a blink, he was home. The spirit gave them warm food and new clothes, but Aladdin stayed humble and shared with everyone in need.

ਇੱਕ ਦਿਨ, ਦੁਸ਼ਟ ਜਾਦੂਗਰ ਭੇਸ ਬਦਲ ਕੇ ਵਾਪਸ ਆਇਆ। "ਨਵੇਂ ਚਿਰਾਗ ਬਦਲੇ ਪੁਰਾਣੇ!" ਉਸਨੇ ਆਵਾਜ਼ ਲਗਾਈ, ਇਹ ਸੋਚ ਕੇ ਕਿ ਉਹ ਅਲਾਦੀਨ ਦੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਅਦਭੁਤ ਚਿਰਾਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਧੋਖਾ ਦੇ ਸਕੇਗਾ।

One day, the wicked magician returned in disguise. "New lamps for old!" he called, hoping to trick Aladdin's mother into trading the wonderful lamp.

ਪਰ ਚਲਾਕ ਅਲਾਦੀਨ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਪਛਾਣ ਲਿਆ। ਉਸਨੇ ਜਾਦੂਈ ਜਿੰਨ ਨੂੰ ਕੰਨ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ, ਜਿਸਨੇ ਜਾਦੂਗਰ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਨਾਲ ਚੁੱਕਿਆ, ਉਸਨੂੰ ਮਾਰੂਥਲ ਦੇ ਪਾਰ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਲੈ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ 'ਤੇ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ। ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਪਹਿਰੇਦਾਰ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਅਤੇ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਲੈ ਗਏ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਨਾ ਦੇ ਸਕੇ।

But clever Aladdin spotted him at once. He whispered to the magic spirit, who gently lifted the magician up, carried him far across the desert, and dropped him at the edge of the land. The town guards were waiting, and they led him away so he could never cheat anyone again.

ਅਲਾਦੀਨ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਮਾਂ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦਿਆਲੂ।

Aladdin and his mother lived happily, always honest and always kind.

A public-domain One Thousand and One Nights (Arabian Nights) tale, retold and translated into Punjabi (Gurmukhi) for diaspora families by Maastarji. Read together to build Punjabi reading confidence.

Frequently asked questions

Is "Aladdin and the Wonderful Lamp" written in Gurmukhi?
Yes. The full story is written in Punjabi (Gurmukhi script) as “ਅਲਾਦੀਨ ਅਤੇ ਅਦਭੁਤ ਚਿਰਾਗ”, with the English shown alongside so you can read both together. You can hide the English to read in Gurmukhi only.
Can my child read this if they are still learning Punjabi?
Yes. Keep the English on so a new reader can follow the meaning while they sound out the Gurmukhi. As they grow more confident, switch to “Gurmukhi only” for reading practice.
Is this story free to read?
Yes — every story on Maastarji is free to read online, with no sign-up. “Aladdin and the Wonderful Lamp” is a public-domain One Thousand and One Nights (Arabian Nights) tale, retold and translated into Punjabi for diaspora families.

More bilingual stories