ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਅਤੇ ਚਾਲੀ ਚੋਰ
Ali Baba and the Forty Thieves
Bilingual Punjabi + English One Thousand and One Nights (Arabian Nights) Ages 4-8
ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਚੰਗਾ, ਮਿਹਨਤੀ ਆਦਮੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਲਈ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਲੱਕੜਾਂ ਕੱਟਦਾ ਸੀ।
In a small village lived a good, hardworking man named Ali Baba. He chopped wood in the forest to care for his family.
ਇੱਕ ਦਿਨ, ਲੱਕੜਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਨੇ ਘੋੜਿਆਂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣੀ। ਉਹ ਇੱਕ ਰੁੱਖ ਪਿੱਛੇ ਲੁਕ ਗਿਆ ਅਤੇ ਚਾਲੀ ਚੋਰਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਚੱਟਾਨ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਦੇਖਿਆ।
One day, while gathering sticks, Ali Baba heard hooves. He hid behind a tree and watched a band of forty thieves ride up to a great rock.
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਖੁੱਲ੍ਹ ਜਾ ਸਿਮ ਸਿਮ!" ਚੱਟਾਨ ਚੌੜੀ ਹੋ ਕੇ ਇੱਕ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਵਾਂਗ ਖੁੱਲ੍ਹ ਗਈ। ਚੋਰ ਆਪਣਾ ਚੋਰੀ ਦਾ ਖਜ਼ਾਨਾ ਅੰਦਰ ਲੈ ਗਏ, ਫਿਰ ਕਿਹਾ, "ਬੰਦ ਹੋ ਜਾ ਸਿਮ ਸਿਮ!" ਅਤੇ ਚਲੇ ਗਏ।
Their leader called out, "Open Sesame!" The rock split wide and opened like a door. The thieves carried their stolen treasure inside, then said, "Close Sesame!" and rode away.
ਜਦੋਂ ਸਭ ਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਗਿਆ, ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਬਾਹਰ ਆਇਆ ਅਤੇ ਫੁਸਫੁਸਾਇਆ, "ਖੁੱਲ੍ਹ ਜਾ ਸਿਮ ਸਿਮ!" ਚੱਟਾਨ ਖੁੱਲ੍ਹ ਗਈ! ਅੰਦਰ ਚਮਕਦਾ ਸੋਨਾ ਪਿਆ ਸੀ। ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਨੇ ਸਿਰਫ਼ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਹੀ ਲਿਆ, ਬੱਸ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ, ਅਤੇ ਜਲਦੀ ਘਰ ਚਲਾ ਗਿਆ।
When all was quiet, Ali Baba stepped out and whispered, "Open Sesame!" The rock opened! Inside lay glittering gold. Ali Baba took only a little, just enough for his family, and hurried home.
ਉਸਦੇ ਲਾਲਚੀ ਭਰਾ ਨੇ ਰਾਜ਼ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਇਕੱਲਾ ਹੀ ਗੁਫਾ ਵੱਲ ਭੱਜਿਆ। ਉਸਨੇ ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਬੋਰੀਆਂ 'ਤੇ ਬੋਰੀਆਂ ਫੜ ਲਈਆਂ। ਪਰ ਆਪਣੇ ਲਾਲਚ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਜਾਦੂਈ ਸ਼ਬਦ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲ ਸਕਿਆ!
His greedy brother heard the secret and rushed to the cave alone. He grabbed sack after sack of gold. But in his greed, he forgot the magic words and could not get out!
ਚੋਰਾਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਅੰਦਰ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ ਪਾਇਆ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਬਹੁਤ ਡਰਾਇਆ, ਪਰ ਉਸਨੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕਦੇ ਲਾਲਚੀ ਨਾ ਹੋਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਘਰ ਭੱਜਣ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਸਬਕ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖ ਲਿਆ।
The thieves found him trapped inside. They gave him a great fright, but he begged and promised to never be greedy again. They let him run home, and he learned his lesson well.
ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆਏ ਚੋਰ ਹੁਣ ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਰਦਾਰ ਇੱਕ ਵਪਾਰੀ ਦਾ ਭੇਸ ਬਦਲ ਕੇ ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਵੜ ਗਿਆ, ਆਪਣੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਤੇਲ ਦੇ ਘੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਲੁਕਾ ਕੇ।
The angry thieves now wanted to find Ali Baba. Their leader sneaked into Ali Baba's house disguised as a merchant, hiding his men in big oil jars.
ਪਰ ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਕੋਲ ਮੋਰਗਿਆਨਾ ਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਚਲਾਕ ਨੌਕਰਾਣੀ ਸੀ। ਉਸਨੇ ਘੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਝਾਕਿਆ ਅਤੇ ਚੋਰਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਦੇਖਿਆ! ਪਲਕ ਝਪਕਦੇ ਹੀ, ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਪਹਿਰੇਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣ ਲਈ ਦੌੜੀ।
But Ali Baba had a clever servant girl named Morgiana. She peeked into the jars and saw the thieves hiding! Quick as a wink, she ran to fetch the town guards.
ਪਹਿਰੇਦਾਰ ਤੁਰੰਤ ਆ ਗਏ ਅਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਚੋਰ ਨੂੰ, ਘੜਿਆਂ ਸਮੇਤ, ਫੜ ਲਿਆ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਇਆ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਪਿੰਡ ਦੁਬਾਰਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ ਗਿਆ।
The guards came at once and caught every last thief, jars and all. They were marched away, and the village was safe again.
ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਨੇ ਬਹਾਦਰ ਮੋਰਗਿਆਨਾ ਦਾ ਤਹਿ ਦਿਲੋਂ ਧੰਨਵਾਦ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਰਹਿੰਦੇ ਰਹੇ।
Ali Baba thanked brave Morgiana with all his heart, and they lived in peace and happiness ever after.
A public-domain One Thousand and One Nights (Arabian Nights) tale, retold and translated into Punjabi (Gurmukhi) for diaspora families by Maastarji. Read together to build Punjabi reading confidence.
Frequently asked questions
- Is "Ali Baba and the Forty Thieves" written in Gurmukhi?
- Yes. The full story is written in Punjabi (Gurmukhi script) as “ਅਲੀ ਬਾਬਾ ਅਤੇ ਚਾਲੀ ਚੋਰ”, with the English shown alongside so you can read both together. You can hide the English to read in Gurmukhi only.
- Can my child read this if they are still learning Punjabi?
- Yes. Keep the English on so a new reader can follow the meaning while they sound out the Gurmukhi. As they grow more confident, switch to “Gurmukhi only” for reading practice.
- Is this story free to read?
- Yes — every story on Maastarji is free to read online, with no sign-up. “Ali Baba and the Forty Thieves” is a public-domain One Thousand and One Nights (Arabian Nights) tale, retold and translated into Punjabi for diaspora families.