ਸੁਨਹਿਰੀ ਹੰਸ
The Golden Goose
Bilingual Punjabi + English Brothers Grimm Ages 4-8
ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ, ਸਾਈਮਨ ਨਾਮ ਦਾ ਇੱਕ ਦਿਆਲੂ ਦਿਲ ਵਾਲਾ ਨੌਜਵਾਨ ਸੀ। ਇੱਕ ਦਿਨ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਬੈਠਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਬੁੱਢਾ ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਉੱਥੇ ਆਇਆ।
Once there was a kind-hearted young man named Simon. One day, as he sat down to eat his small lunch in the forest, a tired old traveller came along.
"ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ," ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਨੇ ਕਿਹਾ।
"I am so hungry," said the traveller.
"ਫਿਰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰਾ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ," ਸਾਈਮਨ ਨੇ ਮੁਸਕਰਾ ਕੇ ਕਿਹਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਕੱਠੇ ਖਾਣਾ ਖਾਧਾ, ਅਤੇ ਬੁੱਢੇ ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਚਮਕ ਉੱਠੀਆਂ।
"Then please share my lunch," said Simon with a smile. They ate together, and the old traveller's eyes twinkled.
"ਤੁਹਾਡੀ ਦਿਆਲਤਾ ਲਈ," ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, "ਉਸ ਪੁਰਾਣੇ ਰੁੱਖ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਦੇਖੋ।" ਉੱਥੇ, ਸਾਈਮਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਧ ਚਮਕਦਾਰ ਸੋਨੇ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੰਸ ਮਿਲਿਆ।
"For your kindness," he said, "look beneath that old tree." There, Simon found a wonderful goose with feathers of pure shining gold.
ਸਾਈਮਨ ਨੇ ਸੁਨਹਿਰੀ ਹੰਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬਾਂਹ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖ ਲਿਆ ਅਤੇ ਰਾਤ ਲਈ ਪਿੰਡ ਦੇ ਸਰਾਏ ਵੱਲ ਚੱਲ ਪਿਆ। ਸਰਾਏ ਵਿੱਚ, ਤਿੰਨ ਉਤਸੁਕ ਭੈਣਾਂ ਨੇ ਸੁਨਹਿਰੀ ਖੰਭਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ। "ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਖੰਭ ਤੋੜਾਂਗੀ!" ਪਹਿਲੀ ਨੇ ਫੁਸਫੁਸਾਇਆ, ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਖੰਭ ਫੜ ਲਿਆ। ਪਰ ਓਹ! ਉਸਦਾ ਹੱਥ ਹੰਸ ਨਾਲ ਚਿਪਕ ਗਿਆ।
Simon tucked the golden goose under his arm and walked to the village inn for the night. At the inn, three nosy sisters spied the golden feathers. "I will pluck just one!" whispered the first, and she grabbed a feather. But oh! Her hand stuck fast to the goose.
ਦੂਜੀ ਭੈਣ ਨੇ ਆਪਣੀ ਭੈਣ ਨੂੰ ਛੁਡਾਉਣ ਲਈ ਫੜਿਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਵੀ ਚਿਪਕ ਗਈ! ਤੀਜੀ ਭੈਣ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਫੜਿਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਵੀ ਚਿਪਕ ਗਈ। ਹੁਣ ਤਿੰਨੋਂ ਇੱਕ ਡਗਮਗਾਉਂਦੀ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਚਿਪਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ।
The second sister grabbed her sister to pull her free, and she stuck too! The third sister grabbed them both, and stuck as well. Now all three were stuck in a wobbly line.
ਸਵੇਰੇ, ਸਾਈਮਨ ਹੰਸ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਤੁਰ ਪਿਆ, ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਭੈਣਾਂ ਪਿੱਛੇ ਡਗਮਗਾਉਂਦੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਆ ਰਹੀਆਂ ਸਨ, ਪੱਕੀਆਂ ਚਿਪਕੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਛੱਡ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀਆਂ ਸਨ। ਜਲਦੀ ਹੀ ਇੱਕ ਬੇਕਰ ਨੇ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਉਹ ਵੀ ਚਿਪਕ ਗਿਆ। ਫਿਰ ਇੱਕ ਕਿਸਾਨ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਮੋਚੀ! ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿੰਨੀ ਅਜੀਬ, ਡਗਮਗਾਉਂਦੀ ਕਤਾਰ ਬਣਾਈ ਸੀ।
In the morning, Simon walked on with the goose, and the three sisters stumbled along behind, stuck fast and unable to let go. Soon a baker tried to help, and stuck on too. Then a farmer, and a cobbler! What a silly, wobbling line they made.
ਹੁਣ ਨੇੜੇ ਦੇ ਇੱਕ ਕਿਲ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰਾਜਕੁਮਾਰੀ ਰਹਿੰਦੀ ਸੀ ਜੋ ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੱਸੀ ਸੀ। ਉਸਦਾ ਪਿਤਾ ਉਸਨੂੰ ਮੁਸਕਰਾਉਂਦੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤਰਸਦਾ ਸੀ।
Now in a nearby castle lived a princess who had never, ever laughed. Her father longed to see her smile.
ਜਦੋਂ ਰਾਜਕੁਮਾਰੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਖਿੜਕੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਸਾਈਮਨ ਨੂੰ ਉਸ ਡਗਮਗਾਉਂਦੀ, ਇਕੱਠੀ ਚਿਪਕੀ ਹੋਈ ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਡਗਮਗਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਅੱਗੇ ਲੰਘਦੇ ਵੇਖਿਆ, ਤਾਂ ਉਹ ਹੱਸ ਪਈ!
When the princess looked out of her window and saw Simon marching past with that wobbly, stuck-together line stumbling behind him, she burst out laughing!
"ਹਾ, ਹਾ, ਹਾ!" ਉਹ ਹੱਸੀ, ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਲੰਬੀ। ਉਸਦੇ ਖੁਸ਼ੀ ਭਰੇ ਹਾਸੇ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ 'ਤੇ, ਹੰਸ ਨੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋ ਗਏ।
"Ha, ha, ha!" she laughed, louder and longer than ever before. At the sound of her happy laughter, the goose let go, and everyone tumbled free at last.
ਰਾਜਕੁਮਾਰੀ ਨੇ ਦਿਆਲੂ ਸਾਈਮਨ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਚੰਗੇ ਦੋਸਤ ਬਣ ਗਏ, ਕਈ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਇਕੱਠੇ ਹੱਸਦੇ ਰਹੇ।
The princess thanked kind Simon, and the two became great friends, laughing together for many happy years.
A public-domain Brothers Grimm tale, retold and translated into Punjabi (Gurmukhi) for diaspora families by Maastarji. Read together to build Punjabi reading confidence.
Frequently asked questions
- Is "The Golden Goose" written in Gurmukhi?
- Yes. The full story is written in Punjabi (Gurmukhi script) as “ਸੁਨਹਿਰੀ ਹੰਸ”, with the English shown alongside so you can read both together. You can hide the English to read in Gurmukhi only.
- Can my child read this if they are still learning Punjabi?
- Yes. Keep the English on so a new reader can follow the meaning while they sound out the Gurmukhi. As they grow more confident, switch to “Gurmukhi only” for reading practice.
- Is this story free to read?
- Yes — every story on Maastarji is free to read online, with no sign-up. “The Golden Goose” is a public-domain Brothers Grimm tale, retold and translated into Punjabi for diaspora families.