The Three Tricksters and the Goat — illustrated bilingual Punjabi and English story for kids

ਤਿੰਨ ਚਲਾਕ ਅਤੇ ਬੱਕਰੀ

The Three Tricksters and the Goat

Bilingual Punjabi + English Panchatantra Ages 4-8

Reading practice tip: turn off English once your child is ready.

ਇੱਕ ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਬਾਜ਼ਾਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਧੀਆ, ਤੰਦਰੁਸਤ ਬੱਕਰੀ ਖਰੀਦੀ। ਉਸਨੇ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੋਢਿਆਂ 'ਤੇ ਚੁੱਕ ਲਿਆ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀ-ਖੁਸ਼ੀ ਘਰ ਨੂੰ ਚੱਲ ਪਿਆ।

A traveller went to the market and bought a fine, healthy goat. He lifted it onto his shoulders and set off happily for home.

ਹੁਣ, ਤਿੰਨ ਆਲਸੀ ਚਲਾਕ ਦੇਖ ਰਹੇ ਸਨ। ਉਹ ਬੱਕਰੀ ਆਪਣੇ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਚਲਾਕ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ। ਉਹ ਸੜਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ, ਇੱਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ, ਫੈਲ ਗਏ ਅਤੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਲੱਗੇ।

Now, three lazy tricksters had been watching. They wanted the goat for themselves, so they came up with a sly plan. They spread out along the road, one after another, and waited.

ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਤੁਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਪਹਿਲਾ ਚਲਾਕ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਆਇਆ, ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ ਵੇਖਦਾ ਹੋਇਆ। "ਦੋਸਤ," ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, "ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਗੰਦੇ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੋਢਿਆਂ 'ਤੇ ਕਿਉਂ ਚੁੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ?"

As the traveller walked along, the first trickster stepped up to him, looking puzzled. "Friend," he said, "why are you carrying that dirty dog on your shoulders?"

"ਕੁੱਤਾ?" ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਹੱਸਿਆ। "ਇਹ ਕੁੱਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਬੱਕਰੀ ਹੈ!" ਅਤੇ ਉਹ ਅੱਗੇ ਤੁਰ ਪਿਆ।

"Dog?" laughed the traveller. "This is no dog. It is a fine goat!" And he walked on.

ਸੜਕ 'ਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਅੱਗੇ ਜਾ ਕੇ, ਦੂਜਾ ਚਲਾਕ ਉਸਨੂੰ ਮਿਲਿਆ। ਉਸਨੇ ਮੱਥੇ 'ਤੇ ਤਿਉੜੀ ਪਾਈ ਅਤੇ ਸਿਰ ਹਿਲਾਇਆ। "ਸਰ, ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਮੋਢਿਆਂ 'ਤੇ ਕੁੱਤਾ ਕਿਉਂ ਚੁੱਕਦਾ ਹੈ? ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਹੱਸਣਗੇ।"

A little farther down the road, the second trickster met him. He frowned and shook his head. "Sir, why does a grown man carry a dog upon his shoulders? People will laugh at you."

ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਰੁਕ ਗਿਆ, ਥੋੜ੍ਹਾ ਬੇਚੈਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ। "ਅਜੀਬ ਗੱਲ ਹੈ," ਉਸਨੇ ਸੋਚਿਆ। "ਹੁਣ ਦੋ ਆਦਮੀਆਂ ਨੇ ਇੱਕੋ ਗੱਲ ਕਹੀ ਹੈ।" ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਅੱਗੇ ਤੁਰ ਪਿਆ।

The traveller stopped, feeling a little uneasy. "Strange," he thought. "Now two men have said the same thing." But still he walked on.

ਜਲਦੀ ਹੀ ਤੀਜਾ ਚਲਾਕ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ। "ਓਹ, ਸਰ," ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਨੱਕ ਸੁੰਘੜਦੇ ਹੋਏ ਕਿਹਾ, "ਉਸ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ! ਅਜਿਹੇ ਜੀਵ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣਾ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਹੈ।"

Soon the third trickster appeared. "Oh, sir," he said, wrinkling his nose, "put down that dog at once! It is shameful to carry such a creature."

ਹੁਣ ਮੁਸਾਫ਼ਰ ਨੂੰ ਪੱਕਾ ਯਕੀਨ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ। "ਤਿੰਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਹੈ," ਉਸਨੇ ਸੋਚਿਆ। "ਇਹ ਸੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਨੂੰ ਬਾਜ਼ਾਰ ਵਿੱਚ ਧੋਖਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਕੁੱਤਾ ਖਰੀਦ ਲਿਆ ਸੀ!" ਆਪਣੀ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ, ਉਸਨੇ ਬੱਕਰੀ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋ ਕੇ ਜਲਦੀ ਨਾਲ ਚਲਾ ਗਿਆ।

Now the traveller was sure of it. "Three different people have told me it is a dog," he thought. "It must be true. Perhaps I was tricked at the market and bought a dog by mistake!" In his confusion, he set the goat down and hurried away, embarrassed.

ਤਿੰਨੋਂ ਚਲਾਕ ਹੱਸੇ, ਵਧੀਆ ਬੱਕਰੀ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਲਿਆ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਦਾਅਵਤ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲੈਣ ਲਈ ਉਸਨੂੰ ਲੈ ਗਏ — ਇਹ ਸਭ ਇਸ ਲਈ ਹੋਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਗੱਲ ਤੋਂ ਮੋੜਨ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਉਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੱਚ ਜਾਣਦਾ ਸੀ।

The three tricksters laughed, picked up the fine goat, and led it off to enjoy a feast — all because one man let others talk him out of what he plainly knew was true.

A public-domain Panchatantra tale, retold and translated into Punjabi (Gurmukhi) for diaspora families by Maastarji. Read together to build Punjabi reading confidence.

Frequently asked questions

Is "The Three Tricksters and the Goat" written in Gurmukhi?
Yes. The full story is written in Punjabi (Gurmukhi script) as “ਤਿੰਨ ਚਲਾਕ ਅਤੇ ਬੱਕਰੀ”, with the English shown alongside so you can read both together. You can hide the English to read in Gurmukhi only.
Can my child read this if they are still learning Punjabi?
Yes. Keep the English on so a new reader can follow the meaning while they sound out the Gurmukhi. As they grow more confident, switch to “Gurmukhi only” for reading practice.
Is this story free to read?
Yes — every story on Maastarji is free to read online, with no sign-up. “The Three Tricksters and the Goat” is a public-domain Panchatantra tale, retold and translated into Punjabi for diaspora families.

More bilingual stories